朝代:两汉 作者:佚名
东光乎,苍梧何不乎。苍梧多腐粟,无益诸军粮。诸军游荡子,早行多悲伤。
译文 天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
注释①东光:东方发亮,即天明。②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。④游荡子:离乡远行的人。
点击查看详情
班固 张衡 苏武 刘恒 蔡文姬 蔡邕 曹操 曹植 刘邦 秦嘉 刘安 王昭君 刘启 枚乘 邹阳 辛延年 晁错 班昭 刘彻 司马相如
朱景玄
李白
苏轼
白居易
杜甫
李商隐
李方膺 皇甫松 曹邺 关汉卿 刘邦 曾瑞 赵良器 杨再可 王镃 宫天挺 张正元 杨梓 阎朝隐 罗立言 张万顷 尉佗 可朋 周贺 魏兼恕 杨韶父